Материал ПУ кожа; не замша. Размеры вторая стока сверху это Американский размер, загуглите сетку для американских размеров и тогда сможете выбрать нужный для вас. Странная сетка конечно)))) нет ни китайских размеров ни Европы. ))))) вплане Европа обычно указывают длинну в см , а тут нижняя строка вообще Японский размер в см )))
Помогите правильно перевести ответ продавца, какой размер он рекомендует?
紧身建议L的亲 多少宽松些建议XL的亲
L的稍微紧身一些哦亲
.
Последний раз редактировалось Moto; 09.04.2018 в 11:53.
Объясните кто виноват в ситуации - заказала гольфы розовые (как и полагается картинку приложила) продавец прислал моему посреднику розово красные. Проблема в том что на тао указаны эти иероглифы 粉红色 (в переводе как розовый) , но мой посредник утверждает что это розовый с красным. а это 粉色 розовый! Моей вины нет- переводчик перевел как розовый, на фото розовый, и их я заказала. Только в действительности выходит что заказала розово красные... Кто нибудь знает перевод дословный , там и правда розово красный?? ни один перевод не показывает розово - красный... Кто виноват в этой ситуации?((
Natasha_tsvet, на мой взгляд частично Ваша вина, частично посредника. Гугл переводчик вещь хорошая, но не совершенная. Когда я не выкупала сама, а отправляла бланки заказа на выкуп посредника, всегда вставляла картинку, писала цвет на русском (т.е. как гугл мне перевёл) и всегда указывала через дробь, цвет в иероглифах, как на странице товара.
Ошибка, не внимательность и посредника.... Можно же соотнести цвет на картинке, в бланке заказа, с тем что (какой цвет "розовый") указан. По идее у Вас должны были уточнить несоответствия.
Если в гугл переводчик, вставить эти иероглифы, но с пробелом
粉 红 色 тут выдает" розовый красный"
粉 色 "розовый цвет"
Последний раз редактировалось Sosna415; 19.04.2018 в 16:08.
P.S.Подскажите, пожалуйста, как переводится эта надпись возле цены?
Вопрос снят, кому надо будет, означает Lynx Men's Day (мужской день, это в приложении тмолл и для участников Lynx)
Последний раз редактировалось Moto; 24.04.2018 в 10:17.
Помогите , пожалуйста, с переводом . Курьер принес одну пару обуви вместо двух отправленных, продавец связался с курьером и написал мне следующее 亲 给您派了吗
Александра0511, спасибо. Мы с ним перешли на английский и гораздо быстрее поняли друг друга
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
Привет всем! Кто поможет перевести ответ продавца. Ситуация такая: заказал 3 видеокарты, на склад посредника пришла всего одна (со слов посредника). Хотя в бланке заказа, который я отослал посреднику было указано, что их должно быть 3 шт. Посредник благополучно отправил посылку, вообщем нехватку товара я обнаружил уже дома). Срок защиты на таобао уже прошел. Пока написал письмо продавцу видеокарт о нехватке товара. Вот получил такой ответ (через гугл переводчик, перевод получается неоднозначным) 我对一下看看. 问问库房少发给你补. 亲你看看我对一下你看看如果少发你看看是给你补还是退差价你. 亲对了一下是库房少包2张. 你看看给你重新补发2个可以吗.
Последний раз редактировалось Александр174; 04.10.2018 в 12:16.
Как спросить у продавца на тао, есть ли у него оптовый магазин на 1688 ?
Rimlyanin (04.10.2019)
Rimlyanin (04.10.2019)
Полистал тему, или я не так искал, или пропустил, но
Как правильно попросить продавца сделать крепкую упаковку?
Спасибо
Если в гугл переводчик так и написать, например
"Прошу упаковать очень надёжно, крепко. Волнуюсь, что товар приедет повреждённый" и т.д.))вариаций ведь много))
Я обычно все так и пишу, что меня волнует. Но короткими предложениями, иначе гугЭль может перевести через одно место и вы только запутаете продавца))
Если в гугл переводчик так и написать, например
"Прошу упаковать очень надёжно, крепко. Волнуюсь, что товар приедет повреждённый" и т.д.))вариаций ведь много))
Я обычно все так и пишу, что меня волнует. Но короткими предложениями, иначе гугЭль может перевести через одно место и вы только запутаете продавца))
@[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ], Да, я знаю это все, не первый год за рубежом покупаю: писать короткими предложениями, проверять обратным переводом.... Просто как я не пытался подобрать варианты фраз, при обратном переводе для проверки получается какая то бредятина.
Ладно, уже заказал, посмотрим как приедет )
Эту тему просматривают: 13 (пользователей: 0 , гостей: 13)