Your fucking browser doesn't support JavaScript, so you can't post here.
Перевод на китайский и наоборот - Страница 6

Отмечены в теме

Страница 6 из 54 ПерваяПервая 12345678910111216 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 101 по 120 из 1072

Тема: Перевод на китайский и наоборот

  1. #101
    Репутация
    68

    Регистрация
    17.02.2011
    Сообщений
    86
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от anny Посмотреть сообщение
    Скажите, пожалуйста, доставка в Пекин из списка первый иероглиф во второй строке? Или я ошибаюсь. Подскажите какой иероглиф в доставке выбирать? (доставка до Пекина)
    Вам нужно выбрать следующее : 北京 - это первая строка

  2. #102
    Репутация
    0

    Регистрация
    08.08.2011
    Сообщений
    16
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ] СПАСИБО!!! Я так и делала. Неправильно написала. Первый во втором столбце)))

  3. #103
    Репутация
    18

    Регистрация
    21.06.2011
    Сообщений
    21
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    подскажите как сформировать запрос на детские манежи???
    Благодарю.

  4. #104
    Репутация
    48
    Аватар для AminaVasalati
    Регистрация
    04.05.2011
    Сообщений
    112
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    2
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести. И так крутила и этак. Все равно не понимаю :((((

    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]

  5. #105
    Репутация
    48
    Аватар для AminaVasalati
    Регистрация
    04.05.2011
    Сообщений
    112
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    2
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Буду ОООчень благодарна кто поможет!

  6. #106
    Репутация
    425
    Аватар для мила_я
    Регистрация
    24.09.2011
    Сообщений
    74
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Здравствуйте. Кто нибудь может помочь мне зарегистрироваться на таобао.com?? При регистрации не понятно куда нужно вводить страну и т.д.....

  7. #107
    Репутация
    1
    Аватар для ten_nant
    Регистрация
    17.04.2011
    Сообщений
    20
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Помогите пожалуйста правильно перевести. Оплатила товар и мне уже 2 день приходит это сообщение.
    亲爱的ten_nant,您好:

    您的订单104102926396080,卖家ningning66888已经于2011-10-02发货,请您注意查收。

    感谢您对淘宝网的支持,祝您购物愉快。

    淘宝网

  8. #108
    Репутация
    1
    Аватар для ten_nant
    Регистрация
    17.04.2011
    Сообщений
    20
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)

    перевод

    И еще что правильно означает это слово, мне пишут его продавцы не все, но пару тройку раз написали.
    不客气
    Последний раз редактировалось ten_nant; 02.10.2011 в 12:17.

  9. #109
    Репутация
    447
    Аватар для LVS ВЕРА
    Регистрация
    05.09.2011
    Сообщений
    75
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Помогите понять - по ссылке это костюм полностью или всё по отдельности юбка и пиджак?
    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]

  10. #110
    Репутация
    68

    Регистрация
    17.02.2011
    Сообщений
    86
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от ten_nant Посмотреть сообщение
    Помогите пожалуйста правильно перевести. Оплатила товар и мне уже 2 день приходит это сообщение.
    亲爱的ten_nant,您好:

    您的订单104102926396080,卖家ningning66888已经于2011-10-02发货,请您注意查收。

    感谢您对淘宝网的支持,祝您购物愉快。

    淘宝网
    Вы самостоятельно осуществляете покупку или через китайского посредника?!
    Вам выслали информацию по номеру вашего заказа на таобао - 104102926396080, а так же информацию о том, что ваш товар был отправлен 02.10.11

  11. #111
    Репутация
    68

    Регистрация
    17.02.2011
    Сообщений
    86
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от ten_nant Посмотреть сообщение
    И еще что правильно означает это слово, мне пишут его продавцы не все, но пару тройку раз написали.
    不客气
    Дословно : не нужно благодарностей, не за что

  12. #112
    Репутация
    68

    Регистрация
    17.02.2011
    Сообщений
    86
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от LVS ВЕРА Посмотреть сообщение
    Помогите понять - по ссылке это костюм полностью или всё по отдельности юбка и пиджак?
    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]
    Здравствуйте. Все по отдельности

  13. #113
    Репутация
    447
    Аватар для LVS ВЕРА
    Регистрация
    05.09.2011
    Сообщений
    75
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    спасибо

  14. #114
    Репутация
    1
    Аватар для ten_nant
    Регистрация
    17.04.2011
    Сообщений
    20
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от Evgeny9861 Посмотреть сообщение
    Дословно : не нужно благодарностей, не за что
    Спасибо за перевод, а то уже думала обидеться на китайцев

  15. #115
    Репутация
    8

    Регистрация
    31.07.2011
    Сообщений
    13
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    А можно перевести две фразы?
    1) у вас есть 2 (3,4 и т.д.) единицы * товара (где вместо * ставим ссылку на товар)
    2) сколько будет * если я куплю 2 (3,4 и т.д.) единицы товара (где вместо * ставим ссылку на товар)
    Заранее спасибки

  16. #116
    Репутация
    68

    Регистрация
    17.02.2011
    Сообщений
    86
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от Allez Посмотреть сообщение
    А можно перевести две фразы?
    1) у вас есть 2 (3,4 и т.д.) единицы * товара (где вместо * ставим ссылку на товар)
    2) сколько будет * если я куплю 2 (3,4 и т.д.) единицы товара (где вместо * ставим ссылку на товар)
    Заранее спасибки
    1) 这款 ссылка 有没有 2个,3个,100个
    2) 如果买2个 能不能给我 便宜一点儿 ( при покупке 2 вещей можно ли снизить цену?) 如果买2个 价格多少 (при покупке 2 какая будет цена)

  17. #117
    Репутация
    1
    Аватар для ten_nant
    Регистрация
    17.04.2011
    Сообщений
    20
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Помогите пожалуйста перевести отчет транспортной компании доставки, а то переводчик переводит полную белиберду :(2011-10-06 09:29 【北京下朝阳】的【果红波】正在派件

  18. #118
    Репутация
    8

    Регистрация
    31.07.2011
    Сообщений
    13
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Evgeny9861 спс! и еще можно?
    Сколько будет стоить ЕМS (ссылка на товар) до Пекина если я куплю 5 штук.

  19. #119
    Репутация
    6

    Регистрация
    06.06.2011
    Сообщений
    7
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от AminaVasalati Посмотреть сообщение
    Буду ОООчень благодарна кто поможет!
    Вот, если еще актуально:

  20. #120
    Репутация
    2210
    Аватар для vichka_27
    Регистрация
    08.01.2011
    Адрес
    Beijing
    Возраст
    42
    Сообщений
    2,747
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    13
    Спасибо Получено благодарностей 
    33
    Спасибо за
    28 сообщ.
    Упомянули
    11 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от ten_nant Посмотреть сообщение
    Помогите пожалуйста перевести отчет транспортной компании доставки, а то переводчик переводит полную белиберду :(2011-10-06 09:29 【北京下朝阳】的【果红波】正在派件
    товар в Пекине в районе chao yang и готов к доставке до получателя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения