Your fucking browser doesn't support JavaScript, so you can't post here.
Шпаргалка. Общаемся с продавцами на тао по китайски

Отмечены в теме

Показано с 1 по 6 из 6

Тема: Шпаргалка. Общаемся с продавцами на тао по китайски

  1. #1
    Репутация
    4

    Регистрация
    16.07.2012
    Сообщений
    66
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)

    Шпаргалка. Общаемся с продавцами на тао по китайски

    Шпаргалка для Taobao

    Набросал для себя шпаргалку, выбрал общие фразы с форума (спасибо всем чей труд помог мне и другим).
    Думаю многим пригодится, да и посредников не будем так часто мучить вопросами.

    Пишите в теме фразы которые могут пригодится в общении, перенесу в файл.
    Вложения Вложения
    Последний раз редактировалось Mluci; 23.07.2012 в 14:42.

  2. #2
    Репутация
    4

    Регистрация
    16.07.2012
    Сообщений
    66
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Я не владею китайским языком и перевожу ваши ответы через автоматический переводчик – поэтому, пожалуйста, все ваши ответы пишите четко и кратко (здесь что то не правильно т.к. в ответ приходит "О вижу", но они понимают).
    自动我不会讲中文,您的回答我通过翻译来阅读,所以请简洁明了的回答我的问题。

    Спасибо, я подумаю и позже с вами свяжусь...
    谢谢,我想一想,要的话我联系你

    Нам необходим товар полностью соответствующий данным требованиям
    我们需要符合以下要求的商品

    Если у вас нет такого товара, то товар с другими параметрами не подходит.
    如果没有这种,别的尺寸和我的要求是不相符的。

    Я из россии
    我来自俄罗斯

    Я хочу купить (ссылка)
    我想购买

    У меня есть посредник
    我有一个调解员

  3. #3
    Репутация
    39

    Регистрация
    04.01.2012
    Сообщений
    15
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    правильнее будет написать: 我不会讲中文、您的答复我通过电脑自动翻译、所以请您回答的尽量简洁明了。

  4. #4
    Репутация
    39

    Регистрация
    04.01.2012
    Сообщений
    15
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    очень странно, почему то удалилась вторая половина предложения, а когда хочу отредактировать фраза видна полностью.

  5. #5
    Репутация
    4

    Регистрация
    16.07.2012
    Сообщений
    66
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    Цитата Сообщение от lunatik1975 Посмотреть сообщение
    очень странно, почему то удалилась вторая половина предложения, а когда хочу отредактировать фраза видна полностью.
    Тоже самое обнаружил при создании темы, хотел фразы выложить списком в первом посте и не получилось. Обратился к администрации, сказали что обрезается автоматически и посоветовали разбить на несколько постов. С разбивкой постов таже фигня получилась, вот и выложил файлом.

  6. #6
    Репутация
    4

    Регистрация
    29.12.2013
    Сообщений
    4
    Спасибо Поставлено благодарностей 
    0
    Спасибо Получено благодарностей 
    0
    Спасибо за
    0 сообщ.
    Упомянули
    0 Post(s)
    Отмечен
    0 Thread(s)
    советую этот переводчик всем , так как этот переводчик разработка китайцев и переводит более точно чем гугль
    [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. ]

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения